• Català
  • Castellano
  • English
Logo Catalònica
  • Búsqueda
  • Colecciones
  • Conócenos
  • Ayuda
  • Directorio
  • Profesionales
Está en:  › Datos de registro
Linked Open Data
A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish
Identificadores del recurso
http://hdl.handle.net/10256/20199
Procedencia
(DUGiDocs. Publicacions)

Ficha

Título:
A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish
Tema:
Castellà -- Argentina -- Gramàtica
Spanish language -- Argentina -- Grammar
Castellà -- Uruguai -- Gramàtica
Spanish language -- Uruguay -- Grammar
Descripción:
This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. téngas ~ tengás), (2) number agreement with había (e.g. habían ~ había muchos casos), (3) use of vos following prepositions (e.g. con vos ~ contigo), (4) use of present perfect versus preterite (e.g. recién he comido ~ comí), (5) use of the present or past subjunctive in embedded clauses preceded by a matrix clause containing a subjunctive trigger in the past tense (e.g. Nos mandaron que rellenáramos ~ rellenemos los papeles anoche). Statistical analyses were carried out on the proportion of each variant across the two countries, and significant differences were observed
Fuente:
Isogloss, vol 6 (2020)
Idioma:
English
Relación:
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.5565/rev/isogloss.90
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2385-4138
Autor/Productor:
Eddington, David
Editor:
Universitat Autònoma de Barcelona; Universitat de Girona
Derechos:
Attribution 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
Fecha:
2020
Tipo de recurso:
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
peer-reviewed
Formato:
application/pdf

oai_dc

Descargar XML

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. < oai_dc:dc schemaLocation =" http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd " >

    1. < dc:title > A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish </ dc:title >

    2. < dc:creator > Eddington, David </ dc:creator >

    3. < dc:subject > Castellà -- Argentina -- Gramàtica </ dc:subject >

    4. < dc:subject > Spanish language -- Argentina -- Grammar </ dc:subject >

    5. < dc:subject > Castellà -- Uruguai -- Gramàtica </ dc:subject >

    6. < dc:subject > Spanish language -- Uruguay -- Grammar </ dc:subject >

    7. < dc:description > This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. téngas ~ tengás), (2) number agreement with había (e.g. habían ~ había muchos casos), (3) use of vos following prepositions (e.g. con vos ~ contigo), (4) use of present perfect versus preterite (e.g. recién he comido ~ comí), (5) use of the present or past subjunctive in embedded clauses preceded by a matrix clause containing a subjunctive trigger in the past tense (e.g. Nos mandaron que rellenáramos ~ rellenemos los papeles anoche). Statistical analyses were carried out on the proportion of each variant across the two countries, and significant differences were observed </ dc:description >

    8. < dc:date > 2020 </ dc:date >

    9. < dc:type > info:eu-repo/semantics/article </ dc:type >

    10. < dc:type > info:eu-repo/semantics/publishedVersion </ dc:type >

    11. < dc:type > peer-reviewed </ dc:type >

    12. < dc:identifier > http://hdl.handle.net/10256/20199 </ dc:identifier >

    13. < dc:relation > info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.5565/rev/isogloss.90 </ dc:relation >

    14. < dc:relation > info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2385-4138 </ dc:relation >

    15. < dc:language > eng </ dc:language >

    16. < dc:source > Isogloss, vol 6 (2020) </ dc:source >

    17. < dc:rights > Attribution 4.0 International </ dc:rights >

    18. < dc:rights > http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ </ dc:rights >

    19. < dc:rights > info:eu-repo/semantics/openAccess </ dc:rights >

    20. < dc:format > application/pdf </ dc:format >

    21. < dc:publisher > Universitat Autònoma de Barcelona; Universitat de Girona </ dc:publisher >

    </ oai_dc:dc >

didl

Descargar XML

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. < d:DIDL schemaLocation =" urn:mpeg:mpeg21:2002:02-DIDL-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/did/didl.xsd " >

    1. < d:DIDLInfo >

      1. < dcterms:created schemaLocation =" http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/dcterms.xsd " > 2021-11-24T09:15:43Z </ dcterms:created >

      </ d:DIDLInfo >

    2. < d:Item id =" hdl_10256_20199 " >

      1. < d:Descriptor >

        1. < d:Statement mimeType =" application/xml; charset=utf-8 " >

          1. < dii:Identifier schemaLocation =" urn:mpeg:mpeg21:2002:01-DII-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/dii/dii.xsd " > urn:hdl:10256/20199 </ dii:Identifier >

          </ d:Statement >

        </ d:Descriptor >

      2. < d:Descriptor >

        1. < d:Statement mimeType =" application/xml; charset=utf-8 " >

          1. < oai_dc:dc schemaLocation =" http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd " >

            1. < dc:title > A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish </ dc:title >

            2. < dc:creator > Eddington, David </ dc:creator >

            3. < dc:subject > Castellà -- Argentina -- Gramàtica </ dc:subject >

            4. < dc:subject > Spanish language -- Argentina -- Grammar </ dc:subject >

            5. < dc:subject > Castellà -- Uruguai -- Gramàtica </ dc:subject >

            6. < dc:subject > Spanish language -- Uruguay -- Grammar </ dc:subject >

            7. < dc:description > This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. téngas ~ tengás), (2) number agreement with había (e.g. habían ~ había muchos casos), (3) use of vos following prepositions (e.g. con vos ~ contigo), (4) use of present perfect versus preterite (e.g. recién he comido ~ comí), (5) use of the present or past subjunctive in embedded clauses preceded by a matrix clause containing a subjunctive trigger in the past tense (e.g. Nos mandaron que rellenáramos ~ rellenemos los papeles anoche). Statistical analyses were carried out on the proportion of each variant across the two countries, and significant differences were observed </ dc:description >

            8. < dc:date > 2021-11-24T09:15:43Z </ dc:date >

            9. < dc:date > 2021-11-24T09:15:43Z </ dc:date >

            10. < dc:date > 2020 </ dc:date >

            11. < dc:type > info:eu-repo/semantics/article </ dc:type >

            12. < dc:identifier > 2385-4138 </ dc:identifier >

            13. < dc:identifier > http://hdl.handle.net/10256/20199 </ dc:identifier >

            14. < dc:identifier > https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.90 </ dc:identifier >

            15. < dc:language > eng </ dc:language >

            16. < dc:relation > Isogloss, vol 6 (2020) </ dc:relation >

            17. < dc:rights > http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ </ dc:rights >

            18. < dc:rights > info:eu-repo/semantics/openAccess </ dc:rights >

            19. < dc:rights > Attribution 4.0 International </ dc:rights >

            20. < dc:publisher > Universitat Autònoma de Barcelona; Universitat de Girona </ dc:publisher >

            </ oai_dc:dc >

          </ d:Statement >

        </ d:Descriptor >

      3. < d:Component id =" 10256_20199_1 " >

        1. < d:Resource mimeType =" application/pdf " ref =" https://dugi-doc.udg.edu/bitstream/10256/20199/1/corpusStudy.pdf " />

        </ d:Component >

      </ d:Item >

    </ d:DIDL >

dim

Descargar XML

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. < dim:dim schemaLocation =" http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim http://www.dspace.org/schema/dim.xsd " >

    1. < dim:field element =" contributor " mdschema =" dc " qualifier =" author " > Eddington, David </ dim:field >

    2. < dim:field element =" date " mdschema =" dc " qualifier =" accessioned " > 2021-11-24T09:15:43Z </ dim:field >

    3. < dim:field element =" date " mdschema =" dc " qualifier =" available " > 2021-11-24T09:15:43Z </ dim:field >

    4. < dim:field element =" date " mdschema =" dc " qualifier =" issued " > 2020 </ dim:field >

    5. < dim:field element =" identifier " mdschema =" dc " qualifier =" issn " > 2385-4138 </ dim:field >

    6. < dim:field element =" identifier " mdschema =" dc " qualifier =" uri " > http://hdl.handle.net/10256/20199 </ dim:field >

    7. < dim:field element =" identifier " mdschema =" dc " qualifier =" doi " > https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.90 </ dim:field >

    8. < dim:field element =" description " lang =" cat " mdschema =" dc " qualifier =" abstract " > This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. téngas ~ tengás), (2) number agreement with había (e.g. habían ~ había muchos casos), (3) use of vos following prepositions (e.g. con vos ~ contigo), (4) use of present perfect versus preterite (e.g. recién he comido ~ comí), (5) use of the present or past subjunctive in embedded clauses preceded by a matrix clause containing a subjunctive trigger in the past tense (e.g. Nos mandaron que rellenáramos ~ rellenemos los papeles anoche). Statistical analyses were carried out on the proportion of each variant across the two countries, and significant differences were observed </ dim:field >

    9. < dim:field element =" description " lang =" en " mdschema =" dc " qualifier =" provenance " > Submitted by Gestor del Dipòsit (ddocsadmin) on 2021-11-24T09:15:43Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 908 bytes, checksum: 0175ea4a2d4caec4bbcc37e300941108 (MD5) corpusStudy.pdf: 297026 bytes, checksum: 5df945d0c434ff3da93254d415f3ed80 (MD5) </ dim:field >

    10. < dim:field element =" description " lang =" en " mdschema =" dc " qualifier =" provenance " > Made available in DSpace on 2021-11-24T09:15:43Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 908 bytes, checksum: 0175ea4a2d4caec4bbcc37e300941108 (MD5) corpusStudy.pdf: 297026 bytes, checksum: 5df945d0c434ff3da93254d415f3ed80 (MD5) Previous issue date: 2020 </ dim:field >

    11. < dim:field element =" format " lang =" cat " mdschema =" dc " qualifier =" mimetype " > application/pdf </ dim:field >

    12. < dim:field element =" language " lang =" cat " mdschema =" dc " qualifier =" iso " > eng </ dim:field >

    13. < dim:field element =" publisher " lang =" cat " mdschema =" dc " > Universitat Autònoma de Barcelona; Universitat de Girona </ dim:field >

    14. < dim:field element =" relation " lang =" cat " mdschema =" dc " qualifier =" ispartofseries " > Isogloss, vol 6 (2020) </ dim:field >

    15. < dim:field element =" rights " lang =" * " mdschema =" dc " > Attribution 4.0 International </ dim:field >

    16. < dim:field element =" rights " lang =" * " mdschema =" dc " qualifier =" uri " > http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ </ dim:field >

    17. < dim:field element =" rights " lang =" cat " mdschema =" dc " qualifier =" accessRights " > info:eu-repo/semantics/openAccess </ dim:field >

    18. < dim:field element =" subject " lang =" cat " mdschema =" dc " > Castellà -- Argentina -- Gramàtica </ dim:field >

    19. < dim:field element =" subject " lang =" cat " mdschema =" dc " > Spanish language -- Argentina -- Grammar </ dim:field >

    20. < dim:field element =" subject " lang =" cat " mdschema =" dc " > Castellà -- Uruguai -- Gramàtica </ dim:field >

    21. < dim:field element =" subject " lang =" cat " mdschema =" dc " > Spanish language -- Uruguay -- Grammar </ dim:field >

    22. < dim:field element =" title " lang =" cat " mdschema =" dc " > A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish </ dim:field >

    23. < dim:field element =" type " lang =" cat " mdschema =" dc " > info:eu-repo/semantics/article </ dim:field >

    24. < dim:field element =" type " mdschema =" dc " qualifier =" version " > info:eu-repo/semantics/publishedVersion </ dim:field >

    25. < dim:field element =" type " mdschema =" dc " qualifier =" peerreviewed " > peer-reviewed </ dim:field >

    </ dim:dim >

edm

Descargar XML

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. < rdf:RDF schemaLocation =" http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns# http://www.europeana.eu/schemas/edm/EDM.xsd " >

    1. < edm:ProvidedCHO about =" https://catalonica.bnc.cat/catalonicahub/lod/oai:dugi-doc.udg.edu:10256_--_20199#ent0 " >

      1. < dc:creator > Eddington, David </ dc:creator >

      2. < dc:date > 2020 </ dc:date >

      3. < dc:description > This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. téngas ~ tengás), (2) number agreement with había (e.g. habían ~ había muchos casos), (3) use of vos following prepositions (e.g. con vos ~ contigo), (4) use of present perfect versus preterite (e.g. recién he comido ~ comí), (5) use of the present or past subjunctive in embedded clauses preceded by a matrix clause containing a subjunctive trigger in the past tense (e.g. Nos mandaron que rellenáramos ~ rellenemos los papeles anoche). Statistical analyses were carried out on the proportion of each variant across the two countries, and significant differences were observed </ dc:description >

      4. < dc:identifier > http://hdl.handle.net/10256/20199 </ dc:identifier >

      5. < dc:language > eng </ dc:language >

      6. < dc:publisher > Universitat Autònoma de Barcelona; Universitat de Girona </ dc:publisher >

      7. < dc:relation > info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.5565/rev/isogloss.90 </ dc:relation >

      8. < dc:relation > info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2385-4138 </ dc:relation >

      9. < dc:rights > Attribution 4.0 International </ dc:rights >

      10. < dc:rights > http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ </ dc:rights >

      11. < dc:rights > info:eu-repo/semantics/openAccess </ dc:rights >

      12. < dc:source > Isogloss, vol 6 (2020) </ dc:source >

      13. < dc:subject > Castellà -- Argentina -- Gramàtica </ dc:subject >

      14. < dc:subject > Spanish language -- Argentina -- Grammar </ dc:subject >

      15. < dc:subject > Castellà -- Uruguai -- Gramàtica </ dc:subject >

      16. < dc:subject > Spanish language -- Uruguay -- Grammar </ dc:subject >

      17. < dc:title > A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish </ dc:title >

      18. < dc:type > info:eu-repo/semantics/article </ dc:type >

      19. < dc:type > info:eu-repo/semantics/publishedVersion </ dc:type >

      20. < dc:type > peer-reviewed </ dc:type >

      21. < edm:type > TEXT </ edm:type >

      </ edm:ProvidedCHO >

    2. < ore:Aggregation about =" https://catalonica.bnc.cat/catalonicahub/lod/oai:dugi-doc.udg.edu:10256_--_20199#ent1 " >

      1. < edm:aggregatedCHO resource =" https://catalonica.bnc.cat/catalonicahub/lod/oai:dugi-doc.udg.edu:10256_--_20199#ent0 " />
      2. < edm:dataProvider > DUGiDocs. Publicacions </ edm:dataProvider >

      3. < edm:isShownAt resource =" http://hdl.handle.net/10256/20199 " />
      4. < edm:isShownBy resource =" https://dugi-doc.udg.edu/bitstream/10256/20199/1/corpusStudy.pdf " />
      5. < edm:provider > Catalònica </ edm:provider >

      6. < edm:rights resource =" http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ " />

      </ ore:Aggregation >

    </ rdf:RDF >

etdms

Descargar XML

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. < thesis schemaLocation =" http://www.ndltd.org/standards/metadata/etdms/1.0/ http://www.ndltd.org/standards/metadata/etdms/1.0/etdms.xsd " >

    1. < title > A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish </ title >

    2. < creator > Eddington, David </ creator >

    3. < subject > Castellà -- Argentina -- Gramàtica </ subject >

    4. < subject > Spanish language -- Argentina -- Grammar </ subject >

    5. < subject > Castellà -- Uruguai -- Gramàtica </ subject >

    6. < subject > Spanish language -- Uruguay -- Grammar </ subject >

    7. < description > This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. téngas ~ tengás), (2) number agreement with había (e.g. habían ~ había muchos casos), (3) use of vos following prepositions (e.g. con vos ~ contigo), (4) use of present perfect versus preterite (e.g. recién he comido ~ comí), (5) use of the present or past subjunctive in embedded clauses preceded by a matrix clause containing a subjunctive trigger in the past tense (e.g. Nos mandaron que rellenáramos ~ rellenemos los papeles anoche). Statistical analyses were carried out on the proportion of each variant across the two countries, and significant differences were observed </ description >

    8. < date > 2021-11-24 </ date >

    9. < date > 2021-11-24 </ date >

    10. < date > 2020 </ date >

    11. < type > info:eu-repo/semantics/article </ type >

    12. < identifier > 2385-4138 </ identifier >

    13. < identifier > http://hdl.handle.net/10256/20199 </ identifier >

    14. < identifier > https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.90 </ identifier >

    15. < language > eng </ language >

    16. < relation > Isogloss, vol 6 (2020) </ relation >

    17. < rights > http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ </ rights >

    18. < rights > info:eu-repo/semantics/openAccess </ rights >

    19. < rights > Attribution 4.0 International </ rights >

    20. < publisher > Universitat Autònoma de Barcelona; Universitat de Girona </ publisher >

    </ thesis >

marc

Descargar XML

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. < record schemaLocation =" http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd " >

    1. < leader > 00925njm 22002777a 4500 </ leader >

    2. < datafield ind1 =" " ind2 =" " tag =" 042 " >

      1. < subfield code =" a " > dc </ subfield >

      </ datafield >

    3. < datafield ind1 =" " ind2 =" " tag =" 720 " >

      1. < subfield code =" a " > Eddington, David </ subfield >

      2. < subfield code =" e " > author </ subfield >

      </ datafield >

    4. < datafield ind1 =" " ind2 =" " tag =" 260 " >

      1. < subfield code =" c " > 2020 </ subfield >

      </ datafield >

    5. < datafield ind1 =" " ind2 =" " tag =" 520 " >

      1. < subfield code =" a " > This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. téngas ~ tengás), (2) number agreement with había (e.g. habían ~ había muchos casos), (3) use of vos following prepositions (e.g. con vos ~ contigo), (4) use of present perfect versus preterite (e.g. recién he comido ~ comí), (5) use of the present or past subjunctive in embedded clauses preceded by a matrix clause containing a subjunctive trigger in the past tense (e.g. Nos mandaron que rellenáramos ~ rellenemos los papeles anoche). Statistical analyses were carried out on the proportion of each variant across the two countries, and significant differences were observed </ subfield >

      </ datafield >

    6. < datafield ind1 =" 8 " ind2 =" " tag =" 024 " >

      1. < subfield code =" a " > 2385-4138 </ subfield >

      </ datafield >

    7. < datafield ind1 =" 8 " ind2 =" " tag =" 024 " >

      1. < subfield code =" a " > http://hdl.handle.net/10256/20199 </ subfield >

      </ datafield >

    8. < datafield ind1 =" 8 " ind2 =" " tag =" 024 " >

      1. < subfield code =" a " > https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.90 </ subfield >

      </ datafield >

    9. < datafield ind1 =" " ind2 =" " tag =" 653 " >

      1. < subfield code =" a " > Castellà -- Argentina -- Gramàtica </ subfield >

      </ datafield >

    10. < datafield ind1 =" " ind2 =" " tag =" 653 " >

      1. < subfield code =" a " > Spanish language -- Argentina -- Grammar </ subfield >

      </ datafield >

    11. < datafield ind1 =" " ind2 =" " tag =" 653 " >

      1. < subfield code =" a " > Castellà -- Uruguai -- Gramàtica </ subfield >

      </ datafield >

    12. < datafield ind1 =" " ind2 =" " tag =" 653 " >

      1. < subfield code =" a " > Spanish language -- Uruguay -- Grammar </ subfield >

      </ datafield >

    13. < datafield ind1 =" 0 " ind2 =" 0 " tag =" 245 " >

      1. < subfield code =" a " > A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish </ subfield >

      </ datafield >

    </ record >

mets

Descargar XML

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. < mets ID =" DSpace_ITEM_10256-20199 " OBJID =" hdl:10256/20199 " PROFILE =" DSpace METS SIP Profile 1.0 " TYPE =" DSpace ITEM " schemaLocation =" http://www.loc.gov/METS/ http://www.loc.gov/standards/mets/mets.xsd " >

    1. < metsHdr CREATEDATE =" 2022-09-14T09:23:56Z " >

      1. < agent ROLE =" CUSTODIAN " TYPE =" ORGANIZATION " >

        1. < name > DUGiDocs </ name >

        </ agent >

      </ metsHdr >

    2. < dmdSec ID =" DMD_10256_20199 " >

      1. < mdWrap MDTYPE =" MODS " >

        1. < xmlData schemaLocation =" http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd " >

          1. < mods:mods schemaLocation =" http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd " >

            1. < mods:name >

              1. < mods:role >

                1. < mods:roleTerm type =" text " > author </ mods:roleTerm >

                </ mods:role >

              2. < mods:namePart > Eddington, David </ mods:namePart >

              </ mods:name >

            2. < mods:extension >

              1. < mods:dateAccessioned encoding =" iso8601 " > 2021-11-24T09:15:43Z </ mods:dateAccessioned >

              </ mods:extension >

            3. < mods:extension >

              1. < mods:dateAvailable encoding =" iso8601 " > 2021-11-24T09:15:43Z </ mods:dateAvailable >

              </ mods:extension >

            4. < mods:originInfo >

              1. < mods:dateIssued encoding =" iso8601 " > 2020 </ mods:dateIssued >

              </ mods:originInfo >

            5. < mods:identifier type =" issn " > 2385-4138 </ mods:identifier >

            6. < mods:identifier type =" uri " > http://hdl.handle.net/10256/20199 </ mods:identifier >

            7. < mods:identifier type =" doi " > https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.90 </ mods:identifier >

            8. < mods:abstract > This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. téngas ~ tengás), (2) number agreement with había (e.g. habían ~ había muchos casos), (3) use of vos following prepositions (e.g. con vos ~ contigo), (4) use of present perfect versus preterite (e.g. recién he comido ~ comí), (5) use of the present or past subjunctive in embedded clauses preceded by a matrix clause containing a subjunctive trigger in the past tense (e.g. Nos mandaron que rellenáramos ~ rellenemos los papeles anoche). Statistical analyses were carried out on the proportion of each variant across the two countries, and significant differences were observed </ mods:abstract >

            9. < mods:language >

              1. < mods:languageTerm authority =" rfc3066 " > eng </ mods:languageTerm >

              </ mods:language >

            10. < mods:accessCondition type =" useAndReproduction " > Attribution 4.0 International </ mods:accessCondition >

            11. < mods:subject >

              1. < mods:topic > Castellà -- Argentina -- Gramàtica </ mods:topic >

              </ mods:subject >

            12. < mods:subject >

              1. < mods:topic > Spanish language -- Argentina -- Grammar </ mods:topic >

              </ mods:subject >

            13. < mods:subject >

              1. < mods:topic > Castellà -- Uruguai -- Gramàtica </ mods:topic >

              </ mods:subject >

            14. < mods:subject >

              1. < mods:topic > Spanish language -- Uruguay -- Grammar </ mods:topic >

              </ mods:subject >

            15. < mods:titleInfo >

              1. < mods:title > A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish </ mods:title >

              </ mods:titleInfo >

            16. < mods:genre > info:eu-repo/semantics/article </ mods:genre >

            </ mods:mods >

          </ xmlData >

        </ mdWrap >

      </ dmdSec >

    3. < amdSec ID =" TMD_10256_20199 " >

      1. < rightsMD ID =" RIG_10256_20199 " >

        1. < mdWrap MDTYPE =" OTHER " MIMETYPE =" text/plain " OTHERMDTYPE =" DSpaceDepositLicense " >

          1. < binData > Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= </ binData >

          </ mdWrap >

        </ rightsMD >

      </ amdSec >

    4. < amdSec ID =" FO_10256_20199_1 " >

      1. < techMD ID =" TECH_O_10256_20199_1 " >

        1. < mdWrap MDTYPE =" PREMIS " >

          1. < xmlData schemaLocation =" http://www.loc.gov/standards/premis http://www.loc.gov/standards/premis/PREMIS-v1-0.xsd " >

            1. < premis:premis >

              1. < premis:object >

                1. < premis:objectIdentifier >

                  1. < premis:objectIdentifierType > URL </ premis:objectIdentifierType >

                  2. < premis:objectIdentifierValue > https://dugi-doc.udg.edu/bitstream/10256/20199/1/corpusStudy.pdf </ premis:objectIdentifierValue >

                  </ premis:objectIdentifier >

                2. < premis:objectCategory > File </ premis:objectCategory >

                3. < premis:objectCharacteristics >

                  1. < premis:fixity >

                    1. < premis:messageDigestAlgorithm > MD5 </ premis:messageDigestAlgorithm >

                    2. < premis:messageDigest > 5df945d0c434ff3da93254d415f3ed80 </ premis:messageDigest >

                    </ premis:fixity >

                  2. < premis:size > 297026 </ premis:size >

                  3. < premis:format >

                    1. < premis:formatDesignation >

                      1. < premis:formatName > application/pdf </ premis:formatName >

                      </ premis:formatDesignation >

                    </ premis:format >

                  </ premis:objectCharacteristics >

                4. < premis:originalName > corpusStudy.pdf </ premis:originalName >

                </ premis:object >

              </ premis:premis >

            </ xmlData >

          </ mdWrap >

        </ techMD >

      </ amdSec >

    5. < fileSec >

      1. < fileGrp USE =" ORIGINAL " >

        1. < file ADMID =" FO_10256_20199_1 " CHECKSUM =" 5df945d0c434ff3da93254d415f3ed80 " CHECKSUMTYPE =" MD5 " GROUPID =" GROUP_BITSTREAM_10256_20199_1 " ID =" BITSTREAM_ORIGINAL_10256_20199_1 " MIMETYPE =" application/pdf " SEQ =" 1 " SIZE =" 297026 " >

          1. < FLocat LOCTYPE =" URL " href =" https://dugi-doc.udg.edu/bitstream/10256/20199/1/corpusStudy.pdf " type =" simple " />

          </ file >

        </ fileGrp >

      </ fileSec >

    6. < structMap LABEL =" DSpace Object " TYPE =" LOGICAL " >

      1. < div ADMID =" DMD_10256_20199 " TYPE =" DSpace Object Contents " >

        1. < div TYPE =" DSpace BITSTREAM " >

          1. < fptr FILEID =" BITSTREAM_ORIGINAL_10256_20199_1 " />

          </ div >

        </ div >

      </ structMap >

    </ mets >

mods

Descargar XML

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. < mods:mods schemaLocation =" http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd " >

    1. < mods:name >

      1. < mods:namePart > Eddington, David </ mods:namePart >

      </ mods:name >

    2. < mods:extension >

      1. < mods:dateAvailable encoding =" iso8601 " > 2021-11-24T09:15:43Z </ mods:dateAvailable >

      </ mods:extension >

    3. < mods:extension >

      1. < mods:dateAccessioned encoding =" iso8601 " > 2021-11-24T09:15:43Z </ mods:dateAccessioned >

      </ mods:extension >

    4. < mods:originInfo >

      1. < mods:dateIssued encoding =" iso8601 " > 2020 </ mods:dateIssued >

      </ mods:originInfo >

    5. < mods:identifier type =" issn " > 2385-4138 </ mods:identifier >

    6. < mods:identifier type =" uri " > http://hdl.handle.net/10256/20199 </ mods:identifier >

    7. < mods:identifier type =" doi " > https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.90 </ mods:identifier >

    8. < mods:abstract > This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. téngas ~ tengás), (2) number agreement with había (e.g. habían ~ había muchos casos), (3) use of vos following prepositions (e.g. con vos ~ contigo), (4) use of present perfect versus preterite (e.g. recién he comido ~ comí), (5) use of the present or past subjunctive in embedded clauses preceded by a matrix clause containing a subjunctive trigger in the past tense (e.g. Nos mandaron que rellenáramos ~ rellenemos los papeles anoche). Statistical analyses were carried out on the proportion of each variant across the two countries, and significant differences were observed </ mods:abstract >

    9. < mods:language >

      1. < mods:languageTerm > eng </ mods:languageTerm >

      </ mods:language >

    10. < mods:accessCondition type =" useAndReproduction " > http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ </ mods:accessCondition >

    11. < mods:accessCondition type =" useAndReproduction " > info:eu-repo/semantics/openAccess </ mods:accessCondition >

    12. < mods:accessCondition type =" useAndReproduction " > Attribution 4.0 International </ mods:accessCondition >

    13. < mods:subject >

      1. < mods:topic > Castellà -- Argentina -- Gramàtica </ mods:topic >

      </ mods:subject >

    14. < mods:subject >

      1. < mods:topic > Spanish language -- Argentina -- Grammar </ mods:topic >

      </ mods:subject >

    15. < mods:subject >

      1. < mods:topic > Castellà -- Uruguai -- Gramàtica </ mods:topic >

      </ mods:subject >

    16. < mods:subject >

      1. < mods:topic > Spanish language -- Uruguay -- Grammar </ mods:topic >

      </ mods:subject >

    17. < mods:titleInfo >

      1. < mods:title > A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish </ mods:title >

      </ mods:titleInfo >

    18. < mods:genre > info:eu-repo/semantics/article </ mods:genre >

    </ mods:mods >

oai_datacite

Descargar XML

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. < datacite:resource schemaLocation =" http://datacite.org/schema/kernel-4 http://schema.datacite.org/meta/kernel-4-2/metadata.xsd " >

    1. < datacite:identifier identifierType =" Handle " > http://hdl.handle.net/10256/20199 </ datacite:identifier >

    2. < datacite:titles >

      1. < datacite:title > A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish </ datacite:title >

      </ datacite:titles >

    3. < datacite:creators >

      1. < datacite:creator >

        1. < datacite:creatorName > Eddington, David </ datacite:creatorName >

        </ datacite:creator >

      </ datacite:creators >

    4. < datacite:contributors />
    5. < datacite:subjects >

      1. < datacite:subject > Castellà -- Argentina -- Gramàtica </ datacite:subject >

      2. < datacite:subject > Spanish language -- Argentina -- Grammar </ datacite:subject >

      3. < datacite:subject > Castellà -- Uruguai -- Gramàtica </ datacite:subject >

      4. < datacite:subject > Spanish language -- Uruguay -- Grammar </ datacite:subject >

      </ datacite:subjects >

    6. < datacite:descriptions >

      1. < datacite:description descriptionType =" Abstract " > This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. téngas ~ tengás), (2) number agreement with había (e.g. habían ~ había muchos casos), (3) use of vos following prepositions (e.g. con vos ~ contigo), (4) use of present perfect versus preterite (e.g. recién he comido ~ comí), (5) use of the present or past subjunctive in embedded clauses preceded by a matrix clause containing a subjunctive trigger in the past tense (e.g. Nos mandaron que rellenáramos ~ rellenemos los papeles anoche). Statistical analyses were carried out on the proportion of each variant across the two countries, and significant differences were observed </ datacite:description >

      </ datacite:descriptions >

    7. < datacite:dates >

      1. < datacite:date dateType =" Issued " > 2020 </ datacite:date >

      </ datacite:dates >

    8. < datacite:publicationYear > 2020 </ datacite:publicationYear >

    9. < datacite:resourceType resourceTypeGeneral =" Dataset " />
    10. < datacite:languages >

      1. < datacite:language > eng </ datacite:language >

      </ datacite:languages >

    11. < datacite:relatedIdentifiers >

      1. < datacite:relatedIdentifier relatedIdentifierType =" URL " relationType =" IsSupplementTo " > 2385-4138 </ datacite:relatedIdentifier >

      2. < datacite:relatedIdentifier relatedIdentifierType =" DOI " relationType =" IsSupplementTo " > https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.90 </ datacite:relatedIdentifier >

      </ datacite:relatedIdentifiers >

    12. < datacite:rightsList >

      1. < datacite:rights > Attribution 4.0 International </ datacite:rights >

      2. < datacite:rights rightsURI =" http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ " > http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ </ datacite:rights >

      3. < datacite:rights rightsURI =" info:eu-repo/semantics/openAccess " > info:eu-repo/semantics/openAccess </ datacite:rights >

      </ datacite:rightsList >

    13. < datacite:formats >

      1. < datacite:format > application/pdf </ datacite:format >

      </ datacite:formats >

    14. < datacite:publisher > Universitat Autònoma de Barcelona; Universitat de Girona </ datacite:publisher >

    </ datacite:resource >

ore

Descargar XML

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. < atom:entry schemaLocation =" http://www.w3.org/2005/Atom http://www.kbcafe.com/rss/atom.xsd.xml " >

    1. < atom:id > http://hdl.handle.net/10256/20199/ore.xml </ atom:id >

    2. < atom:link href =" http://hdl.handle.net/10256/20199 " rel =" alternate " />
    3. < atom:link href =" http://hdl.handle.net/10256/20199/ore.xml " rel =" http://www.openarchives.org/ore/terms/describes " />
    4. < atom:link href =" http://hdl.handle.net/10256/20199/ore.xml#atom " rel =" self " type =" application/atom+xml " />
    5. < atom:published > 2021-11-24T09:15:43Z </ atom:published >

    6. < atom:updated > 2021-11-24T09:15:43Z </ atom:updated >

    7. < atom:source >

      1. < atom:generator > DUGiDocs </ atom:generator >

      </ atom:source >

    8. < atom:title > A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish </ atom:title >

    9. < atom:author >

      1. < atom:name > Eddington, David </ atom:name >

      </ atom:author >

    10. < atom:category label =" Aggregation " scheme =" http://www.openarchives.org/ore/terms/ " term =" http://www.openarchives.org/ore/terms/Aggregation " />
    11. < atom:category scheme =" http://www.openarchives.org/ore/atom/modified " term =" 2021-11-24T09:15:43Z " />
    12. < atom:category label =" DSpace Item " scheme =" http://www.dspace.org/objectModel/ " term =" DSpaceItem " />
    13. < atom:link href =" https://dugi-doc.udg.edu/bitstream/10256/20199/1/corpusStudy.pdf " length =" 297026 " rel =" http://www.openarchives.org/ore/terms/aggregates " title =" corpusStudy.pdf " type =" application/pdf " />
    14. < oreatom:triples >

      1. < rdf:Description about =" http://hdl.handle.net/10256/20199/ore.xml#atom " >

        1. < rdf:type resource =" http://www.dspace.org/objectModel/DSpaceItem " />
        2. < dcterms:modified > 2021-11-24T09:15:43Z </ dcterms:modified >

        </ rdf:Description >

      2. < rdf:Description about =" https://dugi-doc.udg.edu/bitstream/10256/20199/3/license.txt " >

        1. < rdf:type resource =" http://www.dspace.org/objectModel/DSpaceBitstream " />
        2. < dcterms:description > LICENSE </ dcterms:description >

        </ rdf:Description >

      3. < rdf:Description about =" https://dugi-doc.udg.edu/bitstream/10256/20199/2/license_rdf " >

        1. < rdf:type resource =" http://www.dspace.org/objectModel/DSpaceBitstream " />
        2. < dcterms:description > CC-LICENSE </ dcterms:description >

        </ rdf:Description >

      4. < rdf:Description about =" https://dugi-doc.udg.edu/bitstream/10256/20199/1/corpusStudy.pdf " >

        1. < rdf:type resource =" http://www.dspace.org/objectModel/DSpaceBitstream " />
        2. < dcterms:description > ORIGINAL </ dcterms:description >

        </ rdf:Description >

      </ oreatom:triples >

    </ atom:entry >

qdc

Descargar XML

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. < qdc:qualifieddc schemaLocation =" http://purl.org/dc/elements/1.1/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dc.xsd http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dcterms.xsd http://dspace.org/qualifieddc/ http://www.ukoln.ac.uk/metadata/dcmi/xmlschema/qualifieddc.xsd " >

    1. < dc:title > A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish </ dc:title >

    2. < dc:creator > Eddington, David </ dc:creator >

    3. < dc:subject > Castellà -- Argentina -- Gramàtica </ dc:subject >

    4. < dc:subject > Spanish language -- Argentina -- Grammar </ dc:subject >

    5. < dc:subject > Castellà -- Uruguai -- Gramàtica </ dc:subject >

    6. < dc:subject > Spanish language -- Uruguay -- Grammar </ dc:subject >

    7. < dcterms:abstract > This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. téngas ~ tengás), (2) number agreement with había (e.g. habían ~ había muchos casos), (3) use of vos following prepositions (e.g. con vos ~ contigo), (4) use of present perfect versus preterite (e.g. recién he comido ~ comí), (5) use of the present or past subjunctive in embedded clauses preceded by a matrix clause containing a subjunctive trigger in the past tense (e.g. Nos mandaron que rellenáramos ~ rellenemos los papeles anoche). Statistical analyses were carried out on the proportion of each variant across the two countries, and significant differences were observed </ dcterms:abstract >

    8. < dcterms:dateAccepted > 2021-11-24T09:15:43Z </ dcterms:dateAccepted >

    9. < dcterms:available > 2021-11-24T09:15:43Z </ dcterms:available >

    10. < dcterms:created > 2021-11-24T09:15:43Z </ dcterms:created >

    11. < dcterms:issued > 2020 </ dcterms:issued >

    12. < dc:type > info:eu-repo/semantics/article </ dc:type >

    13. < dc:identifier > 2385-4138 </ dc:identifier >

    14. < dc:identifier > http://hdl.handle.net/10256/20199 </ dc:identifier >

    15. < dc:identifier > https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.90 </ dc:identifier >

    16. < dc:language > eng </ dc:language >

    17. < dc:relation > Isogloss, vol 6 (2020) </ dc:relation >

    18. < dc:rights > http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ </ dc:rights >

    19. < dc:rights > info:eu-repo/semantics/openAccess </ dc:rights >

    20. < dc:rights > Attribution 4.0 International </ dc:rights >

    21. < dc:publisher > Universitat Autònoma de Barcelona; Universitat de Girona </ dc:publisher >

    </ qdc:qualifieddc >

rdf

Descargar XML

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. < rdf:RDF schemaLocation =" http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf.xsd " >

    1. < ow:Publication about =" oai:dugi-doc.udg.edu:10256/20199 " >

      1. < dc:title > A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish </ dc:title >

      2. < dc:creator > Eddington, David </ dc:creator >

      3. < dc:subject > Castellà -- Argentina -- Gramàtica </ dc:subject >

      4. < dc:subject > Spanish language -- Argentina -- Grammar </ dc:subject >

      5. < dc:subject > Castellà -- Uruguai -- Gramàtica </ dc:subject >

      6. < dc:subject > Spanish language -- Uruguay -- Grammar </ dc:subject >

      7. < dc:description > This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. téngas ~ tengás), (2) number agreement with había (e.g. habían ~ había muchos casos), (3) use of vos following prepositions (e.g. con vos ~ contigo), (4) use of present perfect versus preterite (e.g. recién he comido ~ comí), (5) use of the present or past subjunctive in embedded clauses preceded by a matrix clause containing a subjunctive trigger in the past tense (e.g. Nos mandaron que rellenáramos ~ rellenemos los papeles anoche). Statistical analyses were carried out on the proportion of each variant across the two countries, and significant differences were observed </ dc:description >

      8. < dc:date > 2021-11-24T09:15:43Z </ dc:date >

      9. < dc:date > 2021-11-24T09:15:43Z </ dc:date >

      10. < dc:date > 2020 </ dc:date >

      11. < dc:type > info:eu-repo/semantics/article </ dc:type >

      12. < dc:identifier > 2385-4138 </ dc:identifier >

      13. < dc:identifier > http://hdl.handle.net/10256/20199 </ dc:identifier >

      14. < dc:identifier > https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.90 </ dc:identifier >

      15. < dc:language > eng </ dc:language >

      16. < dc:relation > Isogloss, vol 6 (2020) </ dc:relation >

      17. < dc:rights > http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ </ dc:rights >

      18. < dc:rights > info:eu-repo/semantics/openAccess </ dc:rights >

      19. < dc:rights > Attribution 4.0 International </ dc:rights >

      20. < dc:publisher > Universitat Autònoma de Barcelona; Universitat de Girona </ dc:publisher >

      </ ow:Publication >

    </ rdf:RDF >

xoai

Descargar XML

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. < metadata schemaLocation =" http://www.lyncode.com/xoai http://www.lyncode.com/xsd/xoai.xsd " >

    1. < element name =" dc " >

      1. < element name =" contributor " >

        1. < element name =" author " >

          1. < element name =" none " >

            1. < field name =" value " > Eddington, David </ field >

            </ element >

          </ element >

        </ element >

      2. < element name =" date " >

        1. < element name =" accessioned " >

          1. < element name =" none " >

            1. < field name =" value " > 2021-11-24T09:15:43Z </ field >

            </ element >

          </ element >

        2. < element name =" available " >

          1. < element name =" none " >

            1. < field name =" value " > 2021-11-24T09:15:43Z </ field >

            </ element >

          </ element >

        3. < element name =" issued " >

          1. < element name =" none " >

            1. < field name =" value " > 2020 </ field >

            </ element >

          </ element >

        </ element >

      3. < element name =" identifier " >

        1. < element name =" issn " >

          1. < element name =" none " >

            1. < field name =" value " > 2385-4138 </ field >

            </ element >

          </ element >

        2. < element name =" uri " >

          1. < element name =" none " >

            1. < field name =" value " > http://hdl.handle.net/10256/20199 </ field >

            </ element >

          </ element >

        3. < element name =" doi " >

          1. < element name =" none " >

            1. < field name =" value " > https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.90 </ field >

            </ element >

          </ element >

        </ element >

      4. < element name =" description " >

        1. < element name =" abstract " >

          1. < element name =" cat " >

            1. < field name =" value " > This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. téngas ~ tengás), (2) number agreement with había (e.g. habían ~ había muchos casos), (3) use of vos following prepositions (e.g. con vos ~ contigo), (4) use of present perfect versus preterite (e.g. recién he comido ~ comí), (5) use of the present or past subjunctive in embedded clauses preceded by a matrix clause containing a subjunctive trigger in the past tense (e.g. Nos mandaron que rellenáramos ~ rellenemos los papeles anoche). Statistical analyses were carried out on the proportion of each variant across the two countries, and significant differences were observed </ field >

            </ element >

          </ element >

        2. < element name =" provenance " >

          1. < element name =" en " >

            1. < field name =" value " > Submitted by Gestor del Dipòsit (ddocsadmin) on 2021-11-24T09:15:43Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 908 bytes, checksum: 0175ea4a2d4caec4bbcc37e300941108 (MD5) corpusStudy.pdf: 297026 bytes, checksum: 5df945d0c434ff3da93254d415f3ed80 (MD5) </ field >

            2. < field name =" value " > Made available in DSpace on 2021-11-24T09:15:43Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 908 bytes, checksum: 0175ea4a2d4caec4bbcc37e300941108 (MD5) corpusStudy.pdf: 297026 bytes, checksum: 5df945d0c434ff3da93254d415f3ed80 (MD5) Previous issue date: 2020 </ field >

            </ element >

          </ element >

        </ element >

      5. < element name =" format " >

        1. < element name =" mimetype " >

          1. < element name =" cat " >

            1. < field name =" value " > application/pdf </ field >

            </ element >

          </ element >

        </ element >

      6. < element name =" language " >

        1. < element name =" iso " >

          1. < element name =" cat " >

            1. < field name =" value " > eng </ field >

            </ element >

          </ element >

        </ element >

      7. < element name =" publisher " >

        1. < element name =" cat " >

          1. < field name =" value " > Universitat Autònoma de Barcelona; Universitat de Girona </ field >

          </ element >

        </ element >

      8. < element name =" relation " >

        1. < element name =" ispartofseries " >

          1. < element name =" cat " >

            1. < field name =" value " > Isogloss, vol 6 (2020) </ field >

            </ element >

          </ element >

        </ element >

      9. < element name =" rights " >

        1. < element name =" * " >

          1. < field name =" value " > Attribution 4.0 International </ field >

          </ element >

        2. < element name =" uri " >

          1. < element name =" * " >

            1. < field name =" value " > http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ </ field >

            </ element >

          </ element >

        3. < element name =" accessRights " >

          1. < element name =" cat " >

            1. < field name =" value " > info:eu-repo/semantics/openAccess </ field >

            </ element >

          </ element >

        </ element >

      10. < element name =" subject " >

        1. < element name =" cat " >

          1. < field name =" value " > Castellà -- Argentina -- Gramàtica </ field >

          2. < field name =" value " > Spanish language -- Argentina -- Grammar </ field >

          3. < field name =" value " > Castellà -- Uruguai -- Gramàtica </ field >

          4. < field name =" value " > Spanish language -- Uruguay -- Grammar </ field >

          </ element >

        </ element >

      11. < element name =" title " >

        1. < element name =" cat " >

          1. < field name =" value " > A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish </ field >

          </ element >

        </ element >

      12. < element name =" type " >

        1. < element name =" cat " >

          1. < field name =" value " > info:eu-repo/semantics/article </ field >

          </ element >

        2. < element name =" version " >

          1. < element name =" none " >

            1. < field name =" value " > info:eu-repo/semantics/publishedVersion </ field >

            </ element >

          </ element >

        3. < element name =" peerreviewed " >

          1. < element name =" none " >

            1. < field name =" value " > peer-reviewed </ field >

            </ element >

          </ element >

        </ element >

      </ element >

    2. < element name =" adm " >

      1. < element name =" sets " >

        1. < element name =" hidden " >

          1. < element name =" cat " >

            1. < field name =" value " > NO </ field >

            </ element >

          </ element >

        </ element >

      </ element >

    3. < element name =" bundles " >

      1. < element name =" bundle " >

        1. < field name =" name " > LICENSE </ field >

        2. < element name =" bitstreams " >

          1. < element name =" bitstream " >

            1. < field name =" name " > license.txt </ field >

            2. < field name =" originalName " > license.txt </ field >

            3. < field name =" format " > text/plain </ field >

            4. < field name =" size " > 1748 </ field >

            5. < field name =" url " > https://dugi-doc.udg.edu/bitstream/10256/20199/3/license.txt </ field >

            6. < field name =" checksum " > 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 </ field >

            7. < field name =" checksumAlgorithm " > MD5 </ field >

            8. < field name =" sid " > 3 </ field >

            </ element >

          </ element >

        </ element >

      2. < element name =" bundle " >

        1. < field name =" name " > CC-LICENSE </ field >

        2. < element name =" bitstreams " >

          1. < element name =" bitstream " >

            1. < field name =" name " > license_rdf </ field >

            2. < field name =" originalName " > license_rdf </ field >

            3. < field name =" format " > application/rdf+xml; charset=utf-8 </ field >

            4. < field name =" size " > 908 </ field >

            5. < field name =" url " > https://dugi-doc.udg.edu/bitstream/10256/20199/2/license_rdf </ field >

            6. < field name =" checksum " > 0175ea4a2d4caec4bbcc37e300941108 </ field >

            7. < field name =" checksumAlgorithm " > MD5 </ field >

            8. < field name =" sid " > 2 </ field >

            </ element >

          </ element >

        </ element >

      3. < element name =" bundle " >

        1. < field name =" name " > ORIGINAL </ field >

        2. < element name =" bitstreams " >

          1. < element name =" bitstream " >

            1. < field name =" name " > corpusStudy.pdf </ field >

            2. < field name =" originalName " > corpusStudy.pdf </ field >

            3. < field name =" description " />
            4. < field name =" format " > application/pdf </ field >

            5. < field name =" size " > 297026 </ field >

            6. < field name =" url " > https://dugi-doc.udg.edu/bitstream/10256/20199/1/corpusStudy.pdf </ field >

            7. < field name =" checksum " > 5df945d0c434ff3da93254d415f3ed80 </ field >

            8. < field name =" checksumAlgorithm " > MD5 </ field >

            9. < field name =" sid " > 1 </ field >

            </ element >

          </ element >

        </ element >

      </ element >

    4. < element name =" others " >

      1. < field name =" handle " > 10256/20199 </ field >

      2. < field name =" identifier " > oai:dugi-doc.udg.edu:10256/20199 </ field >

      3. < field name =" lastModifyDate " > 2021-11-24 10:15:43.763 </ field >

      </ element >

    5. < element name =" repository " >

      1. < field name =" name " > DUGiDocs </ field >

      2. < field name =" mail " > oriol.olive@udg.edu </ field >

      </ element >

    6. < element name =" license " >

      1. < field name =" bin " > Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= </ field >

      </ element >

    </ metadata >

Biblioteca de Catalunya Carrer de l'Hospital, 56. 08001 Barcelona Email: catalonica@bnc.cat Tlf.: +34 932 702 300
  • Logotipo de Biblioteca de Catalunya
  • Logotipo de la Generalitat de Catalunya
  • Nota técnica
  • Aviso legal
  • Repositorio OAI